<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>calibaby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/calibaby/</author_url>
  <blog_title>#あたシモ</blog_title>
  <blog_url>https://www.atashimo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
    <anon>移民</anon>
    <anon>アメリカ</anon>
  </categories>
  <description>今日は英語の話です。 わたしはアメリカで英語を使って暮らしています。そしてつくづく思うのが、日本にいた時にイメージしていた「ネイティブの英語」なんて実は存在しないのかもしれない、ということ。 アメリカの中でも、言葉は少しずつ違いますし、例えば、ざっくり分けて東海岸・南部・中西部と西海岸ではかなり英語は違います。また北カリフォルニアと南カリフォルニアでも、細かい違いはたくさんあります。移民が多いカリフォルニアに住んでいれば、インド系、中国系、韓国系などのアジア系はもちろん、ITデパートメントはインド人だらけ、ネイルサロンに入ればベトナム人、というような形で「移民の英語」にほぼ毎日触れています。わ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.atashimo.com%2Fentry%2Fyourenglish&quot; title=&quot;「あの人の英語分かりづらいな…もっと発音練習すればいいのに…」と思って「ハッ！」とした話 - #あたシモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://farm6.staticflickr.com/5260/5540462170_d5297d9ce8_b.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-03-22 15:58:05</published>
  <title>「あの人の英語分かりづらいな…もっと発音練習すればいいのに…」と思って「ハッ！」とした話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.atashimo.com/entry/yourenglish</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
