<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>B-CHAN</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/B-CHAN/</author_url>
  <blog_title>非天マザー by B-CHAN</blog_title>
  <blog_url>https://www.b-chan.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>iPhone</anon>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>挿絵が多いロングマン 英語を勉強してる人は英和辞典を一つは持っていると思いますが、ボクのオススメは英英辞典。 わからない英単語を英文で説明してくれます。しかも、その英文はできるだけ簡単な単語が使われています。 もちろん、それでもその説明英文の中にもわからない単語が出てくるでしょうが、その単語をタップすれば、今度はそれを説明するページに飛びますから、あっという間に簡単に調べられます。 そのあたりが紙の辞典に対する電子辞典の大きな利便性ですね。 単純に英単語や英熟語の意味を調べたいだけなら英和辞典のほうがいいですが、英語を本当に上達したい人なら、英英辞典で調べた方が圧倒的に有利です。 9月9日まで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.b-chan.jp%2Fentry%2F20110903%2F1315041870&quot; title=&quot;ロングマン英英辞典が値下げ中なのでお知らせ - 非天マザー by B-CHAN&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://farm4.staticflickr.com/3841/15036357589_6f5f164079_o.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-03 18:24:30</published>
  <title>ロングマン英英辞典が値下げ中なのでお知らせ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.b-chan.jp/entry/20110903/1315041870</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
