<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syaraku-sai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syaraku-sai/</author_url>
  <blog_title>拈華微笑</blog_title>
  <blog_url>https://www.bakotsu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>インポート</anon>
  </categories>
  <description>やっと、スティーブン・キングの＜不眠症＞を読み終えた。そして、彼へのこれまでのホラー一辺倒の作家というボクの勝手なイメージが木っ端微塵に粉砕されてしまった。いままで、作家の書き方なんかぜんぜん気にもしたことが無かったのに、この人の本にはいちいちその表現の仕方に感心して、ついメモをとったり、書き込みをしたりしてしまった。・・・本を読むボクの読み方に革命が起こりそうな気がしてしまう。 日本に一時帰国した浜ちゃんにキングの本を10冊ぐらい頼んでおいて正解であった。 この人の名前、King は伊達じゃないのだなぁ。。。 翻訳した芝山さんはあとがきで、＜不眠症は巨大な精密機械を思わせる作品なのだ＞と書い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.bakotsu.com%2Fentry%2F2010%2F07%2F13%2F220910&quot; title=&quot;タコにも聞けよ＜未来の衝撃＞ - 拈華微笑&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-13 22:09:10</published>
  <title>タコにも聞けよ＜未来の衝撃＞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.bakotsu.com/entry/2010/07/13/220910</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
