<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syaraku-sai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syaraku-sai/</author_url>
  <blog_title>拈華微笑</blog_title>
  <blog_url>https://www.bakotsu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>東西異洋文化事情</anon>
  </categories>
  <description>今日もカテゴリーとしては（東西異洋文化事情）。 最近、本屋をぶらりとしていたら、日本関係の棚に（Ryokan〜梅の花）と題した小冊本を見つけた。 良寛の短歌集で日本語〜ローマ字読み下し〜フランス語訳となっていた。 バラバラとめくって、眼に飛び込んできた短歌 『 僧はただ 万事はいらず 常不軽 菩薩の行ぞ 殊勝なりける 』良寛 良寛の短歌やら漢詩やら俳句などがたくさんあることは知っていたが、この詩は初めてお目にかかって、ボクは（一丁前に）いっぺんに良寛を肯った。 あぁ、良寛は仏教をこんなふうに思っていたのか・・・と。 常不軽菩薩とは 『法華経』に登場する菩薩の名前。彼は人を見ると『われ常に 汝を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.bakotsu.com%2Fentry%2F2018%2F11%2F28%2F202550&quot; title=&quot;常不軽菩薩に思うこと - 拈華微笑&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/syaraku-sai/20250418/20250418014955.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-28 20:25:50</published>
  <title>常不軽菩薩に思うこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.bakotsu.com/entry/2018/11/28/202550</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
