<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsurezurenarumama</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsurezurenarumama/</author_url>
  <blog_title></blog_title>
  <blog_url>https://www.bokuneko.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>G.K.チェスタトン</anon>
    <anon>短編集</anon>
  </categories>
  <description>THE MAN WHO KNEW TOO MUCH 1922年発表 G.K.チェスタトン作 南條竹則訳 創元推理文庫発行 “知りすぎて何も知らない”男、ホーン・フィッシャーが活躍する連作短編集。提示される謎はどれも政治色が強く、作者チェスタトンの文明／政治批評の精神が存分に詰まった作品です。探偵役の性格もそうですが、お得意の逆説的な描写もふんだんに用いられており、いつものようにミステリ初心者をいじめてきます。まずは『ブラウン神父』シリーズで肩慣らしをしておくとよいでしょう。 以下、各話感想です。 標的の顔 The Face in the Target（1920） 物語は、探偵役のホーン・フィッ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.bokuneko.com%2Fentry%2F2023%2F02%2F03%2F180050&quot; title=&quot;『知りすぎた男』G.K.チェスタトン【感想】英雄より英雄らしい探偵 - &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41xo1qYUZOL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-03 18:00:50</published>
  <title>『知りすぎた男』G.K.チェスタトン【感想】英雄より英雄らしい探偵</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.bokuneko.com/entry/2023/02/03/180050</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
