<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Babblegum</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Babblegum/</author_url>
  <blog_title>バブルガムの読書録</blog_title>
  <blog_url>https://www.bubble-books.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>自己啓発</anon>
  </categories>
  <description>この記事でわかること 英語版 The Little Prince の難易度と2つの翻訳版の違い 著者サン=テグジュペリの人生が物語に与えた影響 「大切なものは目に見えない」というテーマの構造と英語表現 英語ネイティブが何に泣いて、何が引っかかったか 日本語版を読んだ人が英語版で発見できること もくじ なぜ英語版で読むのか 基本情報 著者について：物語の背景にある人生 あらすじ：4つのパートで読み解く テーマ解説：「大切なものは目に見えない」 英語難易度と翻訳版の選び方 注目の英語名言・表現 英語ネイティブはどう読んだか 正直な感想 こんな人におすすめ 「お願い、ヒツジの絵を描いて」。この一文か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.bubble-books.com%2Fentry%2F2026%2F03%2F13%2F154423&quot; title=&quot;「星の王子さま」を英語版（The Little Prince）は難しい？解説・難易度・名言まとめ【洋書多読】 - バブルガムの読書録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/61fxfmWi7lL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-13 15:44:23</published>
  <title>「星の王子さま」を英語版（The Little Prince）は難しい？解説・難易度・名言まとめ【洋書多読】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.bubble-books.com/entry/2026/03/13/154423</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
