<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>camonvietnam</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/camonvietnam/</author_url>
  <blog_title>ベトナム人彼女との生活</blog_title>
  <blog_url>https://www.camonvietnam.work/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ベトナム人妻との暮らし</anon>
    <anon>ベトナム語学習</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは、takeです。 先日、妻と話をしていた時、ちょっと何を言っているのか分からない、そんなことがありました。 妻「今年のお正月にTちゃん結婚するよ」 take「今年？もう結婚したのね。」 妻「まだ。今年のお正月だよ」 take「？？？今年のお正月はもう終わったでしょ。」 妻「違う！！」 全く話が噛み合いませんでした。 ちなみにここで言うお正月とは旧正月、つまりベトナムのテト(Tết )のことを指しています。 今年のお正月といえば、2022年のお正月を普通示すと思います。 しかし、妻の言う今年のお正月というのは2023年のお正月を意味していたのです。 そこで私は2022年2月にあったお正…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.camonvietnam.work%2Fentry%2F2022%2F02%2F09%2F203223&quot; title=&quot;Tết năm nay はいつのこと？ - ベトナム人彼女との生活&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-09 20:32:23</published>
  <title>Tết năm nay はいつのこと？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.camonvietnam.work/entry/2022/02/09/203223</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
