<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chigau-mikata</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chigau-mikata/</author_url>
  <blog_title>　違う見方</blog_title>
  <blog_url>https://www.chigau-mikata.club/</blog_url>
  <categories>
    <anon>時代の変化</anon>
    <anon>twitter</anon>
  </categories>
  <description>よく使うのに、その意味をきちんと理解してないことばに「べた」がある。 理解してないというよりも、多様な意味と使いかたをされることばになっているのだ。 日本語俗語辞書 『べた』の解説 べたとはもともと「そのまま」という意味で使われた言葉である。ここから「特別でない」「ありきたり」といった意味を持つようになる（ベタ記事のベタはこの意）。更に「ありきたり」という意味から派生して「面白くない」といった意味でも使われる。ちなみに楽屋言葉の『べたネタ』とは特に面白みのないありきたりなネタ（関西芸人がツッコミで使う「ベタやなあ」はここからきている）、『ベタな客』とは大笑いするといった感情をあらわすことのない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.chigau-mikata.club%2Fentry%2F2019%2F02%2F15%2F173010&quot; title=&quot;活路を見出したければ「削ぎ落とせ」！ - 　違う見方&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-02-15 17:30:10</published>
  <title>活路を見出したければ「削ぎ落とせ」！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.chigau-mikata.club/entry/2019/02/15/173010</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
