<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cinematelier</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cinematelier/</author_url>
  <blog_title>Cinematelier ─ 映画のアトリエ</blog_title>
  <blog_url>https://www.cinematelier.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
    <anon>映画感想/「か行」</anon>
    <anon>俳優「あ行」</anon>
    <anon>俳優「あ行」-エミリア・ジョーンズ</anon>
    <anon>俳優「あ行」-エウヘニオ・デルベス</anon>
  </categories>
  <description>あらすじ（ネタバレなし） 「CODA」というタイトルが持つ、二つの意味 音のない世界と、音のある世界 「美しい声」ではなく、「伝える声」を ―― V先生という存在 家族の愛の形 兄レオとの関係 ―― 愛ゆえの拒絶、そして解放 父の演技 ―― 振動で「聴く」ということ 手話で歌うという奇跡 ―― 家族へ届いた本当の「声」 「Go」―― 娘を手放すという、最大の愛 海と湖 ―― ルビーが生きてきた場所と、自分になれる場所 Both Sides Now が象徴するもの 演技について フランス版との違い この映画が教えてくれること おすすめする人 評価 視聴情報（サブスクリプション） 関連商品 『CO…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.cinematelier.net%2Fentry%2F2026%2F02%2F16%2F140040&quot; title=&quot;『コーダ あいのうた（CODA）』―音のない世界と、音のある世界のあいだで - Cinematelier ─ 映画のアトリエ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/50eefe2e.3d956b0d.50eefe2f.5ccd16ad/?me_id=1213310&amp;item_id=20988027&amp;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F6436%2F4589921416436.jpg%3F_ex%3D300x300&amp;s=300x300&amp;t=picttext</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-16 14:00:40</published>
  <title>『コーダ あいのうた（CODA）』―音のない世界と、音のある世界のあいだで</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.cinematelier.net/entry/2026/02/16/140040</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
