<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>CountryTeacher</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/CountryTeacher/</author_url>
  <blog_title>田舎教師ときどき都会教師</blog_title>
  <blog_url>https://www.countryteacher.tokyo/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どれもあくまでパーソナルな工夫ですので、普遍性はないかもしれません。症状を言語化するときの言葉選びにもその人の工夫があらわれますから、病気や障害の説明も、その人ならではのものです。決して、それぞれの病気や障害についての客観的な説明ではありません。 ですが、文学の手前で寸止めするようなこの「Ｎ＝１の科学」には、思ってもみなかったような知恵に至る扉が、あちこちに隠れているように思います。N＝１の科学は、実践の中にあるからこそ、頭で理解した「あたりまえ」をすっとばす、生きることの複雑さと愉快さのようなものがつまっています。（伊藤亜紗『体の居場所をつくる』朝日出版社、2026） こんにちは。この「N＝…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.countryteacher.tokyo%2Fentry%2F2026%2F04%2F29%2F122722&quot; title=&quot;伊藤亜紗 著『体の居場所をつくる』より。急に具合が悪くなる、にもかかわらずオモシロク。 - 田舎教師ときどき都会教師&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41Hn962kGQL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-29 12:27:22</published>
  <title>伊藤亜紗 著『体の居場所をつくる』より。急に具合が悪くなる、にもかかわらずオモシロク。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.countryteacher.tokyo/entry/2026/04/29/122722</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
