<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aya_dari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aya_dari/</author_url>
  <blog_title>dari dari dari</blog_title>
  <blog_url>https://www.daridaridari.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Dari</anon>
    <anon>Language study</anon>
  </categories>
  <description>Ruth ArcherによるPixabayからの画像 こんばんは。 今日のお花は、クロタネソウ（黒種草）、またはニゲラ（学名Nigella damascena）です。英語ではLove-in-a-mist（霧の中の恋）。ロマンチックなお花です。色合いや花びらの形がはかなげで、繊細なところが好きです。 今日は、ダリー語を読んでいて音が似ていたり、形から間違えやすいと思う単語を挙げてみました。 似て非なる単語 その1 # ダリー語の単語 発音 品詞 意味 メモ 1 کاروبار (kaar-o-baar) 名詞 商売、仕事 - بیروبار (beer-o-baar) 名詞 混雑した - 2 ک…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.daridaridari.com%2Fentry%2F2019%2F09%2F24%2F194217&quot; title=&quot;似て非なる単語 - dari dari dari&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/aya_dari/20190924/20190924183804.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-24 19:42:17</published>
  <title>似て非なる単語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.daridaridari.com/entry/2019/09/24/194217</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
