<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aya_dari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aya_dari/</author_url>
  <blog_title>dari dari dari</blog_title>
  <blog_url>https://www.daridaridari.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Dari</anon>
    <anon>Words</anon>
  </categories>
  <description>t_watanabeによるPixabayからの画像 こんばんは。 最近ダリー語を学んでいて面白いと思った単語があります。 それは、｢洗濯物｣です。 この｢洗濯物｣、日本語では洗う前でも、洗った後でも｢洗濯物｣と言いますよね。 ダリー語では異なる表現をすると教えていただき、驚きました。（でも説明を聞いて納得。） 洗濯物（洗う前） رختهای شستنی (rakht-haay shostanee) 意味は、＜服＋洗うべき＞なので＜洗うべき服＞となり、｢洗濯物｣と訳せます。 ※該当箇所『ダリー語文法入門』（縄田鉄男著; p.415 未来分詞) 洗濯物（洗った後） رختهای شسته شده‌…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.daridaridari.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F25%2F185536&quot; title=&quot;ダリー語って面白い　｢洗濯物｣の使い分け - dari dari dari&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/aya_dari/20200917/20200917163706.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-25 18:55:36</published>
  <title>ダリー語って面白い　｢洗濯物｣の使い分け</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.daridaridari.com/entry/2020/01/25/185536</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
