<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aya_dari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aya_dari/</author_url>
  <blog_title>dari dari dari</blog_title>
  <blog_url>https://www.daridaridari.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Dari</anon>
    <anon>Words</anon>
    <anon>Language study</anon>
  </categories>
  <description>InspiredImagesによるPixabayからの画像 こんばんは。 今日の写真はワオキツネザルです。なんだか驚いているような表情ですね。 ワオキツネザルは、ペルシア語でلمور دم‌حلقه‌ایと言うそうです。（意味は、「輪の尾を持つキツネザル」と表現されているので、日本語と同じでした！） ところで今日は、ペルシア語の多様性 第4弾を紹介します。 ご存じない方のために簡単に説明しますと、アフガニスタンで使われているペルシア語はダリー語と呼ばれています。イランで使われているペルシア語と非常に近いと言う人もいますが、単語レベルでは異なることもしばしば。 そんなわけで収集した単語を定期的に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.daridaridari.com%2Fentry%2F2020%2F03%2F16%2F223957&quot; title=&quot;ペルシア語の多様性4（アフガニスタンとイラン） - dari dari dari&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/aya_dari/20200917/20200917155514.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-16 22:39:57</published>
  <title>ペルシア語の多様性4（アフガニスタンとイラン）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.daridaridari.com/entry/2020/03/16/223957</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
