<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aya_dari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aya_dari/</author_url>
  <blog_title>dari dari dari</blog_title>
  <blog_url>https://www.daridaridari.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Afghanistan</anon>
    <anon>Culture</anon>
    <anon>Film</anon>
  </categories>
  <description>Mandz11によるPixabayからの画像 2020年4月16日最終更新 こんばんは。 今日の写真はビワです。食べたいと思ったので今日の写真に選びました。ペルシア語ではازگیل ژاپنی(azgiil japanii)‍と言うそうです。アフガニスタンのダリー語でも同じような表現 ‍ازگیل جاپانی؟になるのでしょうか？ ※追加※アフガニスタンのダリー語では、لکات(lekaat)と言うそうです。（教えていただきまして、ありがとうございます。）英語ではLoquatというので、ダリー語に入った外来語かもしれませんね。 ビワは、日本では4月から6月頃に市場に出回り、5月に最盛期を迎え…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.daridaridari.com%2Fentry%2F2020%2F04%2F14%2F193303&quot; title=&quot;ダリー語のアニメ、ククリー(kukuli)について分かったこと - dari dari dari&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/aya_dari/20200917/20200917163742.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-14 19:33:03</published>
  <title>ダリー語のアニメ、ククリー(kukuli)について分かったこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.daridaridari.com/entry/2020/04/14/193303</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
