<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aya_dari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aya_dari/</author_url>
  <blog_title>dari dari dari</blog_title>
  <blog_url>https://www.daridaridari.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Afghanistan</anon>
    <anon>Dari</anon>
    <anon>Culture</anon>
    <anon>Language study</anon>
  </categories>
  <description>Manfred RichterによるPixabayからの画像 こんにちは。 ダリー語を学んでいると、詩が文化の根幹なのだなとつくづく思います。 暗記は得意ではないのですが、最近（なんとか）覚えた詩を紹介します。 例によって小6の教科書からです。 とても素敵な詩です。発音も付けたので良かったら読んでみてくださいね。 詩「自由のチューリップ」« لالهٔ آزاد » 文法事項など 1、4、5、10行目に出てくるروییدن(rooiyeedan)について 3と8行目のفارغ ز(faaregh z)について 6行目～7行目 詩「自由のチューリップ」« لالهٔ آزاد » « لالهٔ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.daridaridari.com%2Fentry%2F2020%2F07%2F15%2F111100&quot; title=&quot;最近覚えたダリー語の詩　「自由のチューリップ」 - dari dari dari&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/aya_dari/20200714/20200714182358.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-15 11:11:00</published>
  <title>最近覚えたダリー語の詩　「自由のチューリップ」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.daridaridari.com/entry/2020/07/15/111100</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
