<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dutcheez</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dutcheez/</author_url>
  <blog_title>Learn English with FUN!</blog_title>
  <blog_url>https://www.dutcheez.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>問題と訳例</anon>
    <anon>目次</anon>
  </categories>
  <description>Way too many cautions to be taken every day...この国には注意するものが多いですね。いろんな「ご注意ください」がありますが, どのように訳しますか? 問題編: 全7記事</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.dutcheez.org%2Fentry%2F2015%2F05%2F29%2F224753&quot; title=&quot;2.5 問題の目次: 「ご注意ください」を英訳しましょう！ - Learn English with FUN!&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-29 22:47:53</published>
  <title>2.5 問題の目次: 「ご注意ください」を英訳しましょう！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.dutcheez.org/entry/2015/05/29/224753</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
