<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kukiha-na</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kukiha-na/</author_url>
  <blog_title>くきはの余生</blog_title>
  <blog_url>https://www.ebaragioba.info/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩を読む</anon>
  </categories>
  <description>ガブリエル・ミストラルの「パン」を読みました。 双書・20世紀の詩人『ガブリエラ・ミストラル詩集』田村さとこ・篇／訳(小沢書店)に掲載されている一篇です。 ガブリエラ・ミストラル(1889-1957)は南米チリの詩人。教育者で外交官でもあります。1945年にノーベル文学賞を受賞して「ラテンアメリカの母」と慕われている女性です。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.ebaragioba.info%2Fentry%2F2016%2F08%2F13%2F103000&quot; title=&quot;パン・ガブリエラ ミストラル - くきはの余生&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kukiha-na/20160813/20160813091639.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-13 10:30:00</published>
  <title>パン・ガブリエラ ミストラル</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.ebaragioba.info/entry/2016/08/13/103000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
