<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ellen-lupin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ellen-lupin/</author_url>
  <blog_title>ルパン三世　&amp;    something </blog_title>
  <blog_url>https://www.ellen-lupin.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉、本、文学　etc</anon>
  </categories>
  <description>“大阪の地名の略し方” という動画を遊びで見ていて、「天下茶屋」のモンダイの時、「てんちゃ」かな？なんて思っていたら、この動画での答えは「がちゃ」。尤も、コメント欄で多くの人から「てんちゃ」の方が普通だ と騒がれていたけど、既に私の興味はもうそこには無かった！(動画の方の答え)「がちゃ」ってことは、ソコ、まさかの「てんが」って読むわけ？？ お釈迦さまの「天上天下唯我独尊」の時は、「てんげ」で、時に「てんが」。この場合は絶対「てんか」とは読まないネ！ でも、「てんか」と読まない例を、これ以外にはすぐに思いつかないなー。 全国展開のラーメンチェーン店「天下一品」も、「てんか〜」と読むしねw 関東の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.ellen-lupin.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F28%2F190935&quot; title=&quot;「天下茶屋」の読み方、略し方！ - ルパン三世　&amp;amp;    something &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-28 19:09:35</published>
  <title>「天下茶屋」の読み方、略し方！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.ellen-lupin.com/entry/2022/02/28/190935</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
