<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>englishforhappiness</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/englishforhappiness/</author_url>
  <blog_title>しあわせになる英語  English for Happiness</blog_title>
  <blog_url>https://www.englishforhappiness.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>西洋では、仏教に対する関心が高まり、いわゆる「ナイトスタンド仏教徒」と呼ばれる、就寝前にベッドサイドのナイトスタンドに置いた仏教関係の本を読み、心の平和を得ている人が以前より増えています。ほとんどがキリスト教徒である彼らにとって仏教への改宗は大きな問題。 ダライ・ラマが、やさしく語りかけます――バイリンガルで、どうぞ。 In the West, more people than before get interested in Buddhist teachings, and called “Nightstand Buddhist,” who are practicing bedtime rea…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.englishforhappiness.com%2Fentry%2F2019%2F06%2F08%2F075258&quot; title=&quot;「ダライ・ラマ　怒りを癒す」その８。例えば、キリスト教から仏教へ。「改宗」の問題をどう考えるべきか? “Dalai Lama: Healing Anger” No.8――What should we think of the matter of “conversion” such as from Christianity to Buddhism?  - しあわせになる英語  English for Happiness&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/englishforhappiness/20190608/20190608074039.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-08 07:52:58</published>
  <title>「ダライ・ラマ　怒りを癒す」その８。例えば、キリスト教から仏教へ。「改宗」の問題をどう考えるべきか? “Dalai Lama: Healing Anger” No.8――What should we think of the matter of “conversion” such as from Christianity to Buddhism? </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.englishforhappiness.com/entry/2019/06/08/075258</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
