<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>englishforhappiness</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/englishforhappiness/</author_url>
  <blog_title>しあわせになる英語  English for Happiness</blog_title>
  <blog_url>https://www.englishforhappiness.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Amidaは、もともと”Amitābha” つまり「はかり知れない光」という意味。では、その「光」とは、どのようなものでしょうか?――バイリンガルで、どうぞ。 Amida is originally ”Amitābha,” that means “immeasurable light.” Then what kind of “light” is it?――more to come both in English and in Japanese. In terms of light, Amida makes the Pure Land reflect itself in this world a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.englishforhappiness.com%2Fentry%2F2021%2F12%2F29%2F144056&quot; title=&quot;「鈴木大拙 : 真宗とは何か」。その5。「阿弥陀仏」とは、はかり知れない光。それぱ、私たちに永遠のいのちを与える。“Daisetsu Suzuki : Selected Works of D. T. Suzuki Volume Ⅱ” No.5――”Amida Buddha” is immeasurable light, that gives us eternal life. - しあわせになる英語  English for Happiness&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/englishforhappiness/20210910/20210910101848.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-12-29 14:40:56</published>
  <title>「鈴木大拙 : 真宗とは何か」。その5。「阿弥陀仏」とは、はかり知れない光。それぱ、私たちに永遠のいのちを与える。“Daisetsu Suzuki : Selected Works of D. T. Suzuki Volume Ⅱ” No.5――”Amida Buddha” is immeasurable light, that gives us eternal life.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.englishforhappiness.com/entry/2021/12/29/144056</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
