<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>englishforhappiness</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/englishforhappiness/</author_url>
  <blog_title>しあわせになる英語  English for Happiness</blog_title>
  <blog_url>https://www.englishforhappiness.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>仏教を信じる人が、人と会った時に合掌する意味とは? ――バイリンガルで、どうぞ。What dose joining their palms together mean when Buddhists meet someone?――more to come both in English and in Japanese. Greeting Someone A lotus for you, a Buddha to be. おじぎをする 蓮の花を一輪 ブッダとなるあなたへ The tradition of joining our palms together and bowing when we me…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.englishforhappiness.com%2Fentry%2F2022%2F07%2F14%2F113007&quot; title=&quot;「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その4。合掌の深い意味。Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.4――The profound meaning of joining our palms together. - しあわせになる英語  English for Happiness&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/englishforhappiness/20211002/20211002043131.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-14 11:30:07</published>
  <title>「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その4。合掌の深い意味。Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.4――The profound meaning of joining our palms together.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.englishforhappiness.com/entry/2022/07/14/113007</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
