<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>eureka0313</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/eureka0313/</author_url>
  <blog_title>魔性の血</blog_title>
  <blog_url>https://www.eureka0313.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>レッド・ツェッペリン - サバトの音楽（歌詞和訳）</anon>
  </categories>
  <description>レッド・ツェッペリン『イン・スルー・ジ・アウト・ドア』（1979年）より「イン・ジ・イヴイング」「サウス・バウンド・サウレス」「フール・イン・ザ・レイン」「ホット・ドッグ」「ケラウズランブラ」「オール・マイ・ラヴ」「アイム・ゴナ・クロール」の歌詞和訳。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.eureka0313.com%2Fentry%2Fin_through_the_out_door&quot; title=&quot;レッド・ツェッペリン（Led Zeppelin）『イン・スルー・ジ・アウト・ドア（In Through the Out Door）』の歌詞和訳 - 魔性の血&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/eureka0313/20190407/20190407103405.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-07 10:50:00</published>
  <title>レッド・ツェッペリン（Led Zeppelin）『イン・スルー・ジ・アウト・ドア（In Through the Out Door）』の歌詞和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.eureka0313.com/entry/in_through_the_out_door</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
