<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Freynya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Freynya/</author_url>
  <blog_title>フレイニャのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.freynya.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ガチ英文法語法解説</anon>
    <anon>混同・判別系</anon>
    <anon>英語・受験英語・英語学習</anon>
  </categories>
  <description>2019/12/9のブログで，bring「持ってくる」というのを紹介しました。 （how comeとwhyの違い，come aboutとbring aboutについて - フレイニャのブログ） そういえば，take「連れて行く」というのもありますよね。 では，bringは「〈物を〉持って行く」，takeは「〈人を〉連れて行く」なのでしょうか？ これは不正確です。 bring と take の違いは，目的語が「物」か「人」かではありません。bring，take ともに，「物」「人」両方を目的語にできます。 では，違いは雰囲気なのでしょうか。 実は bring と takeの違いは，目的語ではなく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.freynya.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F17%2F164817&quot; title=&quot;bring=「持って行く」，take=「連れて行く」は正しいか？（附 come と go の方向性の違い） - フレイニャのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/F/Freynya/20200117/20200117163111.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-17 16:48:17</published>
  <title>bring=「持って行く」，take=「連れて行く」は正しいか？（附 come と go の方向性の違い）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.freynya.com/entry/2020/01/17/164817</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
