<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Freynya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Freynya/</author_url>
  <blog_title>フレイニャのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.freynya.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の名言シリーズ</anon>
    <anon>英語・受験英語・英語学習</anon>
  </categories>
  <description>英語の名言11は「教育編」でしたが今回は「賢者愚者編」です。 (12) The fool wanders, a wise man travels. 愚者はさまよう，賢者は旅する Thomas Fuller（1608-61，イギリスの牧師） 愚者はさまよう（笑） 言わんとすることは分かりますね。目的を持って行動するのが「賢者」で，目的もなく右往左往するのが「愚者」と言いたいのでしょう。「放浪」それ自体が必ずしも悪いということではないので，あくまでも比喩だと思います。 トマス・フラーはイギリス国教会に属し，歴史家でもあり，Worthies of England で有名だそうです。worthy「価値…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.freynya.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F27%2F160719&quot; title=&quot;英語の名言12：トマス・フラー【賢者愚者編】 - フレイニャのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/F/Freynya/20130328/20130328145217.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-27 16:07:19</published>
  <title>英語の名言12：トマス・フラー【賢者愚者編】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.freynya.com/entry/2020/05/27/160719</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
