<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Freynya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Freynya/</author_url>
  <blog_title>フレイニャのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.freynya.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>『ウィッチャー』で英単語</anon>
    <anon>英語・受験英語・英語学習</anon>
  </categories>
  <description>『ウィッチャー』原作小説を読み，お役に立ちそうor面白そうな単語を紹介するコーナーです。その46はこちら。 (461) be left by himself「独りにされている」 by oneself = alone なので，be left alone に同じ。 (462) confiscate「差し押さえる，没収する」 国境の川に差し掛かったところで，船の中に関税職員のような者たちが乗り込んできているのです。 (463) the clink「刑務所，豚箱」 俗語ですので「豚箱」などと訳すといいのかもしれません。語源はロンドンのサザーク（Southwark）にあった the Clink という刑…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.freynya.com%2Fentry%2F2023%2F11%2F10%2F220355&quot; title=&quot;『ウィッチャー』英単語ノートその47 - フレイニャのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/Clink_prison.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-10 22:03:55</published>
  <title>『ウィッチャー』英単語ノートその47</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.freynya.com/entry/2023/11/10/220355</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
