<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Freynya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Freynya/</author_url>
  <blog_title>フレイニャのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.freynya.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古文・漢文シリーズ</anon>
  </categories>
  <description>『枕草子』第一段（春はあけぼの）に続いて第二段です。長いので何回かに分けます ＝＝ ころは、正月・三月、四月・五月、七・八・九月、十一・二月。すべて、折につけつつ、一年ながらをかし。 2月，6月，10月以外が良いということですね。「すべて一年ながらをかし」とあるのでどの月も良いということでしょうが，「折に付けつつ」はよく分かりませんでした。「折に付く」は「それぞれの時・場所に応ずる」ということみたいですが，1月は1月で，3月は3月で，それぞれの良さがあるということでしょうかね。 とにかく9個も選んでいて，選ばれなかった月が可哀想ですね。 正月。一日はまいて（まして）。空のけしき（様子）もうらう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.freynya.com%2Fentry%2F2025%2F08%2F18%2F102113&quot; title=&quot;古文の勉強2：『枕草子』第二段その1 - フレイニャのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/Aouma_no_Sechie.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-18 10:21:13</published>
  <title>古文の勉強2：『枕草子』第二段その1</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.freynya.com/entry/2025/08/18/102113</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
