<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Freynya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Freynya/</author_url>
  <blog_title>フレイニャのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.freynya.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古文・漢文シリーズ</anon>
  </categories>
  <description>『枕草子』第二段その1に続き，3です。『枕草子』はまだ続けますが，ちょっと面白い文章に出会ったので脱線します。有名な話みたいですね。ウィキソースから原文を引きます。 ＝＝ これも今はむかし。比叡の山に児(ちご)ありけり（いたそうだ）。 僧だち宵のつれづれ（退屈，手持無沙汰）にいざかひもちい（ぼたもち）せん（作ろう）といひけるを。このちご心よせに（期待して）きゝけり。 「かいもちい，かいもちひ，かいもち（掻餅）」は粉を水で搔き混ぜて，こねて煮て作った餅で，餡や黄な粉を付けて食べる物のようです。最後に「い」「ひ」が付くことがあるのは，「もち」が「もち飯(いひ)」から来たからのようです。 「き」は直…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.freynya.com%2Fentry%2F2025%2F08%2F28%2F112014&quot; title=&quot;古文の勉強3：『宇治拾遺物語』児のかい餅するにそらねいりしたる事 - フレイニャのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Ohagi_Botamochi.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-28 11:20:14</published>
  <title>古文の勉強3：『宇治拾遺物語』児のかい餅するにそらねいりしたる事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.freynya.com/entry/2025/08/28/112014</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
