<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Freynya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Freynya/</author_url>
  <blog_title>フレイニャのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.freynya.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ガチ英文法語法解説</anon>
    <anon>英語・受験英語・英語学習</anon>
  </categories>
  <description>句動詞（動詞句，phrasal verb）とは， laugh at...「……を笑う」 speak to...「……に話しかける」 look up to...「……を尊敬する」 のように数語から成る動詞です。 これらの受動態（受け身，passive voice）は be laughed at by...「……に笑われる」 be spoken to by...「……に話しかけられる」 be looked up to by...「……に尊敬される」 のようになります。 かつて，こうした句動詞の受動態の解説を読んだとき， 《これらの句動詞を1語の動詞として扱う》 というアドバイスが書いてありましたが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.freynya.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F27%2F020501&quot; title=&quot;be laughed at by...：句動詞の受動態【中学英文法】 - フレイニャのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/155585902/1575610794486315</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-27 02:05:01</published>
  <title>be laughed at by...：句動詞の受動態【中学英文法】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.freynya.com/entry/2026/01/27/020501</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
