<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Fukuneko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Fukuneko/</author_url>
  <blog_title>世界ふくねこ歩き～猫と旅と食が好きな人のブログ～</blog_title>
  <blog_url>https://www.fukuneko-trip.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>吉祥寺・三鷹・西荻窪</anon>
    <anon>食</anon>
    <anon>食-カレー</anon>
  </categories>
  <description>「ダンニャバーッ（ド）」 ネパール語で「ありがとう」と言う意味。 主人とネパール・インド系カレー店「ナマステカトマンズ」に行ったとき、お店の方（壁に貼ってあった写真の情報からネパールの方と推測）に伝えた言葉です。 外国の言語は日本にいても意識すれば使える 世界一周をしたときに、色々な国の言葉を少しずつ知りました。 それからは、どこの国でも、会った方の母国語を一言でも話したいと思うようになりました。 でも、それは別に旅に出ようが出まいが意識の問題。 やろうと思いさえすれば、言葉をネットで調べて発音も聞けるし使うことができます。 それをしていなかったのは、そこまで関心がなかったから。 意識が向いて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.fukuneko-trip.com%2Fentry%2F2019%2F04%2F28%2F151008&quot; title=&quot;ナマステカトマンズ吉祥寺で学んだ「必要のないこと」を意識する大切さ - 世界ふくねこ歩き～猫と旅と食が好きな人のブログ～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/F/Fukuneko/20190428/20190428145238.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-28 15:10:08</published>
  <title>ナマステカトマンズ吉祥寺で学んだ「必要のないこと」を意識する大切さ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.fukuneko-trip.com/entry/2019/04/28/151008</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
