<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sultanofnopporo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sultanofnopporo/</author_url>
  <blog_title>私の外国語挫折日記</blog_title>
  <blog_url>https://www.gaikokugo-nikki.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>インドネシア語</anon>
  </categories>
  <description>意外と狙い目なのか？語学書の読者アンケート インドネシア語を学ぼうと思い、最近購入した「プログレッシブ インドネシア語辞典」。 その後、タジク語にハマってしまい全く活用されていない。 それでも、ペラペラめくって読んだりすることはある。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.gaikokugo-nikki.com%2Fentry%2F2018%2F10%2F16%2F000300&quot; title=&quot;インドネシア語の辞書についていた読者アンケートに答えてみた - 私の外国語挫折日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sultanofnopporo/20181015/20181015234230.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-16 00:03:00</published>
  <title>インドネシア語の辞書についていた読者アンケートに答えてみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.gaikokugo-nikki.com/entry/2018/10/16/000300</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
