<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kab-log</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kab-log/</author_url>
  <blog_title>ゴーシ先生のSNSでは書けない話</blog_title>
  <blog_url>https://www.goshisato1973.info/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
  </categories>
  <description>英語の歌詞と言う挑戦的で実験的な曲を作った。 どういう意味で挑戦的で実験的かと言うと以下に日本語歌詞をのせときます。 youtu.be #1スゴイ時代になった。コワイ時代になった。Google 翻訳は自動的に翻訳してくれる、ほぼ完璧に。SUNOは自動的に曲を作ってくれる。かっこいいヤツを。 言っちゃ悪いが英語は苦手でポストハードコアなんか作ったことない。だけど簡単にできちゃう。 上手く使えば人に創造性を与え使わなければ人の価値をなくす。そんな時代に生きてるんだ。そんな時代を生きてるんだ。 #2スゴイ時代になった。コワイ時代になった。英語の歌詞なら、なんて言ってるか分からないでしょう。ポストハー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.goshisato1973.info%2Fentry%2F2026%2F04%2F28%2F182054&quot; title=&quot;挑戦的・実験的曲『antithesis』、そして『白い潮路』 - ゴーシ先生のSNSでは書けない話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kab-log/20260428/20260428150814.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-28 18:20:54</published>
  <title>挑戦的・実験的曲『antithesis』、そして『白い潮路』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.goshisato1973.info/entry/2026/04/28/182054</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
