<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gunjix</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gunjix/</author_url>
  <blog_title>ノーネクタイのMy Way</blog_title>
  <blog_url>https://www.gunjix.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>新型コロナウイルスをめぐり、政府や専門家会議の声明文が「クラスター」「オーバーシュート」「ロックダウン」などとカタカナ英語をひんぱんに使っていることに、河野防衛大臣が「わかりやすい言葉にしたほうがいい」と苦言を呈した。河野大臣は、これらのカタカナ英語は「集団感染」「感染爆発」「都市封鎖」など日本語に言い換えられるはずだと指摘。その上で、「年配の方をはじめ、よく分からないという声は聞く」「もう少しわかりやすく日本語で言えばいいと思う」と語った。なぜ、コロナ騒動の緊急時に行政府の役人はワザと意味がわかりにくい英語をカタカナにして使いたがるのか。はっきり言えば英語のほうが日本語より優れている言葉だと…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.gunjix.com%2Fentry%2F2020%2F03%2F25%2F144417&quot; title=&quot;クラスター？「日本語でダメなのか」と河野大臣が皮肉。 - ノーネクタイのMy Way&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gunjix/20200325/20200325124140.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-25 14:44:17</published>
  <title>クラスター？「日本語でダメなのか」と河野大臣が皮肉。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.gunjix.com/entry/2020/03/25/144417</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
