<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetareyan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetareyan/</author_url>
  <blog_title>ヘタレ投資家ヘタレイヤンの読書録</blog_title>
  <blog_url>https://www.hetareyan.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>人類学</anon>
    <anon>読書録</anon>
  </categories>
  <description>奥野克巳 亜紀書房 2023.1.9読書日：2023.2.25 人類学者のＫがボルネオの狩猟採集民プナンで一緒に生活した経験を語る本。 人類学者のＫとはもちろん著者自身のことだろうが、この本ではまるで小説のように三人称でＫの体験を語っている。どうしてこんなふうにしているのかよくわからないが、論文ではなくて曖昧な印象を語るための工夫なのかもしれない。 ところどころに人類学と関係ないＫの個人的な話が挿入されている。たぶん事実の話だと思うが、創作かもしれない。そういう意味でも、このようなスタイルがとられているのだろうか。 なお、最初に、カフカの「城」が引用されていて、「城」はＫが城に行こうとして決し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.hetareyan.com%2Fentry%2F2023%2F03%2F20%2F000200&quot; title=&quot;人類学者Ｋ　ロスト・イン・ザ・フォレスト - ヘタレ投資家ヘタレイヤンの読書録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-20 00:02:00</published>
  <title>人類学者Ｋ　ロスト・イン・ザ・フォレスト</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.hetareyan.com/entry/2023/03/20/000200</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
