<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>AR30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/AR30/</author_url>
  <blog_title>ひなぴし ドラマ考察</blog_title>
  <blog_url>https://www.hinapishi.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アニメ</anon>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>アナと雪の女王、人気が出て・・ いろんな人がその歌を歌ってYouTubeにアップしてます。 その中でも面白かったのが 「博多弁Ver.」 ようは、セリフ的なものとか 歌詞が博多弁になっているものです。 これは・・おもしろい。 関西弁バージョンとか・・ ファンタジックじゃなくなる感じ。。 なんか方言だと急に生活臭が出るよね（笑） スポンサーリンク レット・イット・ゴー~ありのままで~(日本語歌) 松たか子 Soundtrack ¥250 provided courtesy of iTunes 生まれてはじめて(日本語歌) 神田沙也加, 松たか子 Soundtrack ¥250 provided …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.hinapishi.com%2Fentry%2F2014%2F06%2F11%2F210000_7&quot; title=&quot;アナと雪の女王・博多弁バージョンYouTube動画「Let it go（ありのままで）」「生まれてはじめて（リプライズ）」 - ひなぴし ドラマ考察&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61WZh2kXjQL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-11 21:00:00</published>
  <title>アナと雪の女王・博多弁バージョンYouTube動画「Let it go（ありのままで）」「生まれてはじめて（リプライズ）」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.hinapishi.com/entry/2014/06/11/210000_7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
