<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hukkats</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hukkats/</author_url>
  <blog_title>HUKKATS hyoro Roc</blog_title>
  <blog_url>https://www.hukkats.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＜ミラノ十月二十日＞ この日の冒頭でスタンダールは、“三日のちに当地を出立しなければ、僕はイタリア旅行ができまい。色恋沙汰のせいで引き留められているのでなく、十年来の知己でもあるかのように、僕をむかえてくれる四つ五つの桟敷ができはじめているからだ”と言っていますが、この時から35日分のミラノ関係の記事を書いているのです。1817年版では3日前の十一月二十三日（1827年版では十月六日に相当）にカタラーニ夫人のコンサートを聴いた一週間後の、十二月一日にミラノを離れてパルマに立ち寄った旨の記事を書いているので、カタラーニ夫人のコンサートから三日後に “三日のち云々”と言っているのは、時系列的にほぼ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.hukkats.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F18%2F235526&quot; title=&quot;スタンダール『イタリア旅日記（1827年版）』精読（遅読）⑪ - HUKKATS hyoro Roc&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-18 23:55:26</published>
  <title>スタンダール『イタリア旅日記（1827年版）』精読（遅読）⑪</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.hukkats.com/entry/2020/05/18/235526</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
