<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ic6t</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ic6t/</author_url>
  <blog_title>色即是空　空即是色</blog_title>
  <blog_url>https://www.ic6t-simple.work/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>resortの意味は「訴える」です。名詞として行楽地というイメージですが、最後の手段に頼るという意味があります。要注意です。 リゾートバイト 伊原六花 Amazon</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.ic6t-simple.work%2Fentry%2F2024%2F10%2F31%2F184308&quot; title=&quot;resortの意味 - 色即是空　空即是色&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51ZGK437+6L._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-31 18:43:08</published>
  <title>resortの意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.ic6t-simple.work/entry/2024/10/31/184308</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
