<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>icchi-kansou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/icchi-kansou/</author_url>
  <blog_title>いっちの1000字読書感想文</blog_title>
  <blog_url>https://www.icchi-kansou.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
    <anon>エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>小説にしかできないこと 本作は、村上さんがアメリカの大学で行われた講演されたときの、元原稿です。 僕がまず原稿を日本語で書き、それをイヴ・ジンマーマン教授が英語に翻訳し、更にそれに僕が手を入れるという作業がおこなわれた。 本書には、日本語だけでなく、講演で村上さんが読んだ英語の原稿も掲載されています。 講演のタイトルは、「疫病と戦争の時代に小説を書くこと」。 今のこの時点で作家が人々を前に話をするとすれば、このテーマで話すしかあるまいという思いはあった。 講演は、2023年4月に行われました。 村上さんは、新作『街とその不確かな壁』を要約します。 アメリカでは翻訳版がまだ出版されていないので、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.icchi-kansou.com%2Fentry%2F2023%2F08%2F10%2F080100&quot; title=&quot;『疫病と戦争の時代に小説を書くこと』村上春樹(著)の感想【小説にしかできないこと】 - いっちの1000字読書感想文&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51BKQXU4MRL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-10 08:01:00</published>
  <title>『疫病と戦争の時代に小説を書くこと』村上春樹(著)の感想【小説にしかできないこと】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.icchi-kansou.com/entry/2023/08/10/080100</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
