<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ikegamiblog_tokyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ikegamiblog_tokyo/</author_url>
  <blog_title>Dogwoodの池上日記</blog_title>
  <blog_url>https://www.ikegamiblog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>池上本門寺</anon>
  </categories>
  <description>お山の五重塔と池上会館屋上の間にある切り株。ある日、ネコが寝ていてビックリしたことがありました。今から8年近く前のこと。右は現在、左は昔。 アナタはもうおわかりだろうか、、 切り株の上に木と同色のネコが。 近寄っても動かないので、死んでいるのかと思ったほど。しかし最近YouTubeの字幕で、死とか殺の字を伏せ字にしてるのを良く見かけるけど、アレはコンプラなのかしらん。日本人のワタシはフツーに使いますけどね。 あれから数年、あの時のネコはいなくなり、切り株はここまで朽ち果てましたとさ。おしまい。 追記 伏せ字にするのはYouTubeの収益化制限なんだとか。うーん、ワタシには関係ないけど、野球の動…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.ikegamiblog.com%2Fentry%2F2025%2F04%2F03%2F062935&quot; title=&quot;お山の切り株、ビフォーアフター - Dogwoodの池上日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/I/Ikegamiblog_tokyo/20241129/20241129222843.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-03 06:29:35</published>
  <title>お山の切り株、ビフォーアフター</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.ikegamiblog.com/entry/2025/04/03/062935</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
