<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>education2017</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/education2017/</author_url>
  <blog_title>ずぼら母の育児メモ　～2023年中学受験&amp;幼児教育～</blog_title>
  <blog_url>https://www.ikuji-memo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語・英検</anon>
  </categories>
  <description>先週末は、「オズの魔法使い」のDVDをこどもたち二人で見ました。夫が見ないので、英語音声に英語字幕をつけました。 オズの魔法使/Ｂｌｕ－ｒａｙ Ｄｉｓｃ/CWBA-Y26007 posted with カエレバ 楽天市場 Amazon 娘はよく分からなかったようで、途中からふらふら遊び始めました。 息子は最後まで見ました。英語は一部分からなかったそうです。分からない音声を字幕で確認できるほどの英語力もないので、英語字幕の効果があったかは疑問でした。今後英語字幕はどうしようかな～。 私が英語音声で見るならつけて欲しいですが、子供たちだけなら、字幕なしでも良いかもしれません。 オズの魔法使いはシリ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.ikuji-memo.com%2Fentry%2Foz&quot; title=&quot;「オズの魔法使い」を英語音声と英語字幕で【小3息子・年少娘】 - ずぼら母の育児メモ　～2023年中学受験&amp;amp;幼児教育～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/ran/img/1001/0004/988/135/813/336/10010004988135813336_1.jpg?_ex=320x320</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-30 14:12:09</published>
  <title>「オズの魔法使い」を英語音声と英語字幕で【小3息子・年少娘】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.ikuji-memo.com/entry/oz</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
