<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>face_urbansoul</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/face_urbansoul/</author_url>
  <blog_title>イマオト － 今の音楽を追うブログ －</blog_title>
  <blog_url>https://www.imaoto.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>邦楽</anon>
  </categories>
  <description>Twitterのトレンドには企業等によるプロモーションも掲載されており、昨日は映画『ポケットモンスター』最新作のサブタイトルより【#キミにきめた】がトレンド最上位に掲げられていました。で、昭和人としてはこの曲が浮かんでしょうがなく。 サビ前の”♪けって～！”のいい意味での脱力感たるや。 個人的に思うのは、”キミ”もさることながら、歌詞に出てくる”当るサ”の”サ”に代表される語尾のカタカナ問題こそ昭和あるあるではないかと。余談ですが自分の母は、頼み事をする際メモに”お米3合炊いておいてネ！”と書いていて、”ネ！”を見るたびにうわわわ...と。普通に書いてくれと思ってしまうわけですが、昭和時代に青…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.imaoto.com%2Fentry%2F2017%2F07%2F16%2F074845&quot; title=&quot;”キミにきめた”から呼び起こされた昭和語尾カタカナ問題 - イマオト － 今の音楽を追うブログ －&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-16 07:48:45</published>
  <title>”キミにきめた”から呼び起こされた昭和語尾カタカナ問題</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.imaoto.com/entry/2017/07/16/074845</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
