<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ishigaki10</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ishigaki10/</author_url>
  <blog_title>A Dog's World　</blog_title>
  <blog_url>https://www.ishigaki10.world/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言語・文芸</anon>
  </categories>
  <description>話し言葉と書き言葉 アラビア語を学習する上でもっとも困難な問題は、書き言葉と話し言葉が違うということです。書き言葉 (フスハー／正則アラビア語) は、新聞、本、手紙の記述に使われるのはもちろん、テレビ・ラジオのニュース、公の場でのスピーチなどで話されます。学校で習うのもこちら。 しかし、あらゆる地域において、フスハーを日常生活の中で「話している」例はありません。それぞれの地域が話し言葉 (アンミーヤ／口語) を持っているからです。これはまるで日本から東京首都圏を取ってしまったような状況。 例えば、本国で日本語を勉強してから日本に来た外国人にとって、もし東京が存在していなかったら、「一体どこで …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.ishigaki10.world%2Fentry%2F2018%2F03%2F10%2F040000&quot; title=&quot;アラビア語の文法 - A Dog&amp;#39;s World　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/158246317/1619070335992083</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-10 04:00:00</published>
  <title>アラビア語の文法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.ishigaki10.world/entry/2018/03/10/040000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
