<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ishigaki10</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ishigaki10/</author_url>
  <blog_title>A Dog's World　</blog_title>
  <blog_url>https://www.ishigaki10.world/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本・雑記</anon>
  </categories>
  <description>南蛮漬け、エスカベシュ、セビーチェ、フィッシュ&amp;チップス、これらの料理はすべて外国から伝わったものであり、それは1500年以上も前にペルシャの王が好んだ料理「シクバージ」から派生したものです (⇒関連過去記事)。 ひとつの料理が世界を巡り、千数百年の時を経て現代の私達が口にしていることについては壮大なロマンを感じずにはいられませんが、もうひとつ、ごく身近なもので同様に世界に広がっていったものがあります。それが、ケチャップ (トマトケチャップ)。 ケチャップ (ke-tchup) はもともと中国南部の福建省で使われる「魚醤」という意味の方言です。&quot;tchup&quot; という音節は福建語や広東語で今も「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.ishigaki10.world%2Fentry%2F2025%2F08%2F28%2F170000&quot; title=&quot;ケチャップは世界を巡る - A Dog&amp;#39;s World　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ishigaki10/20250828/20250828165803.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-28 17:00:00</published>
  <title>ケチャップは世界を巡る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.ishigaki10.world/entry/2025/08/28/170000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
