<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jun24kawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jun24kawa/</author_url>
  <blog_title>西川純のメモ</blog_title>
  <blog_url>https://www.jun24kawa.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>■ [発見]日本語って面白い 14:01 私のメモの中に「親バカ」のように「○○バカ」という表現を使います。それを読まれた方から、「親バカはいいけど、バカ親は困るね」とのコメントをいただきました。思わず納得。教師家業をやると、少なからずのバカ親に遭遇します（私自身も自分の子どもに関してはバカ親になると思います。自分の子どもですから。）。でも、私が感激したのは、ちょっと語順を換えただけで、意味ががらっと変わる日本語って面白いなと気づいたためです。 私に置き換えると、指導教官バカはいいけど、バカ指導教官はダメなんだなということです。ツイートする ■ [ゼミ]夢にまで見る指導教官（その７） 14:0…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.jun24kawa.com%2Fentry%2F2001%2F12%2F21%2F000000&quot; title=&quot;2001-12-21 - 西川純のメモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2001-12-21 00:00:00</published>
  <title>2001-12-21</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.jun24kawa.com/entry/2001/12/21/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
