<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kaedetaniyoshi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kaedetaniyoshi/</author_url>
  <blog_title>BARCELONANDO :)</blog_title>
  <blog_url>https://www.kaedetaniyoshi.work/</blog_url>
  <categories>
    <anon>バルセロナ生活</anon>
  </categories>
  <description>日本では… (例) 先生 ➡︎ 谷吉先生事務員さん ➡︎ 谷吉さん銀行員さん ➡︎ 谷吉さんカウンセラー ➡︎ 谷吉さん と、苗字に敬称をつけて呼ぶのが一般的である。「〇〇さん、今お時間大丈夫ですか？」「すみません、〇〇さんを呼んでいただけますか？」直接的であっても間接的であっても、やはり丁寧な呼び方をする。 スペインではどうなのだろう？ 先生・事務員さん・カウンセラー・担当者…。 今日は、留学生が一瞬「呼び方」を戸惑うような場面を5つ用意した。 【① 学校で先生を直接呼ぶ】現地の高校、語学学校、アカデミアの生徒たちは授業中「先生！質問があります！」という時、&quot;Prof! (プローフ)&quot; と呼…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kaedetaniyoshi.work%2Fentry%2F2020%2F03%2F18%2F212724&quot; title=&quot;【先生やカウンセラー】スペインでは呼び捨てをして良いの？ - BARCELONANDO :)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kaedetaniyoshi/20200318/20200318183134.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-18 21:27:24</published>
  <title>【先生やカウンセラー】スペインでは呼び捨てをして良いの？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kaedetaniyoshi.work/entry/2020/03/18/212724</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
