<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kaedetaniyoshi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kaedetaniyoshi/</author_url>
  <blog_title>BARCELONANDO :)</blog_title>
  <blog_url>https://www.kaedetaniyoshi.work/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アルバロソレールの曲を和訳</anon>
  </categories>
  <description>「休止後にリリースするシングルとしてふさわしい曲。2021年夏に出すアルバムのタイトルでもある。」とアルバロソレールが特別な思いで語った『Magia (マヒア: 魔法)』の和訳をシェアする。 夏の到来を感じさせるアルバロソレールらしいポップなこの曲は、2021年、ヨーロッパの多くの国の音楽ヒットチャートに見事ランクインした。 Álvaro Soler: &quot;Magia&quot;アルバロソレール:「魔法」 Salgo, vente a tomar algo行くよ、君も何か飲みにおいでTráete una canción一曲持ってきてよPor si todo sale bien (sale bien)全てが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kaedetaniyoshi.work%2Fentry%2F2022%2F07%2F14%2F071146&quot; title=&quot;【Álvaro Soler: Magia 和訳】夏を感じるアルバロソレールらしいポップな曲 - BARCELONANDO :)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kaedetaniyoshi/20220714/20220714070834.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-14 07:11:46</published>
  <title>【Álvaro Soler: Magia 和訳】夏を感じるアルバロソレールらしいポップな曲</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kaedetaniyoshi.work/entry/2022/07/14/071146</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
