<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kanomatamasao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kanomatamasao/</author_url>
  <blog_title>おいしいことば</blog_title>
  <blog_url>https://www.kanomatamasao.net/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>イタリアは日本に劣らない麺の食文化を持った国です。 イタリア語のパスタという言葉は英語のペーストと同じ語源です。 小麦粉を水で練ってペースト状にしたものはパスタと呼ばれます。 ですからケーキやパイやタルトもパスタの仲間です。 スパゲッティのような棒状のパスタをロングパスタといいます。 これは英語とイタリア語を組み合わせた日本語です。 スパゲッティは「ひも」を意味するスパーゴに由来します。 スパゲッティよりも細いパスタはスパゲッティーニと呼ばれます。 スパゲッティーニよりさらに細いパスタはフェデリーニと呼ばれます。 フェデリーニの語源はわかっていません。 「細い」を意味する言葉に由来するという説…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kanomatamasao.net%2Fentry%2F2018%2F06%2F29%2F153805&quot; title=&quot;デュラムセモリナのおいしさ - おいしいことば&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-29 15:38:05</published>
  <title>デュラムセモリナのおいしさ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kanomatamasao.net/entry/2018/06/29/153805</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
