<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>salesbridge</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/salesbridge/</author_url>
  <blog_title>『勤務地シンガポール』</blog_title>
  <blog_url>https://www.kinmuchisg.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>シンガポール生活・文化</anon>
  </categories>
  <description>先週の土曜日お呼ばれした結婚式、新郎はオーストリアの方でした。 乾杯の音頭を取る、たぶん新郎の友人または職場の同僚か上司筋にあたる方はドイツの方で、その時こんな言い方をされました。 「新郎はオーストリアですが、ドイツでは乾杯の席はビールで、そしてこう言います。」と、多分日本語でいうところの「乾杯」をドイツ語で言われ乾杯！となりました。 欧米人から見てアジアの、それぞれの国の文化や習慣の違いってどれくらい理解しているのかなと思うときがありますが、その裏返しで、我々から見て欧米特にヨーロッパの、それぞれの国の文化や習慣の違いってどれくらい理解しているか問われると、いきなり答えに窮します。 地理的に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kinmuchisg.com%2Fentry%2F3e1326c0757b617136c9654c4d6e773b&quot; title=&quot;似て過ぎると違いをアピールしたくなる心理 - 『勤務地シンガポール』&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/salesbridge/20251105/20251105153453.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-27 17:14:20</published>
  <title>似て過ぎると違いをアピールしたくなる心理</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kinmuchisg.com/entry/3e1326c0757b617136c9654c4d6e773b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
