<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>salesbridge</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/salesbridge/</author_url>
  <blog_title>『勤務地シンガポール』</blog_title>
  <blog_url>https://www.kinmuchisg.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>心に響くことば</anon>
  </categories>
  <description>『機会は鳥のようなものだ。まだ飛び出さない前に捕まえなければならない』 フリードリヒ・フォン・シラー 上の言葉はドイツの劇作家、詩人のヨーハン・クリストフ・フリードリヒ・フォン・シラー（Johann Christoph Friedrich von Schiller、1759年11月10日 - 1805年5月9日）の言葉です。現代では“シラー”となっていますが、 日本の古い本では、“シラー”ではなくて“シルレル”となっています。たぶん当時は名前の「Schiller」というのをドイツ語読みした音で表記したのではないでしょうか。このシラー、ベートーヴェンの交響曲第9番「合唱付き」の原詞の作者としても有名です。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kinmuchisg.com%2Fentry%2F6e5fae9c3927349acb7b143403c9fb9d&quot; title=&quot;機会は鳥のようなもの - 『勤務地シンガポール』&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/salesbridge/20251105/20251105152235.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-17 21:47:23</published>
  <title>機会は鳥のようなもの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kinmuchisg.com/entry/6e5fae9c3927349acb7b143403c9fb9d</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
