<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>salesbridge</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/salesbridge/</author_url>
  <blog_title>『勤務地シンガポール』</blog_title>
  <blog_url>https://www.kinmuchisg.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>シンガポール生活・文化</anon>
  </categories>
  <description>「あいつはスマートな奴だ。」 「彼は頭が切れる。スマートだ。」 ここシンガポールでは額に汗することなく楽にお金を稼ぐことができる人たちを「スマート」と呼びます。で、人がよく騙されやすい私みたいな人を「ナイーブ」と呼びます（笑）。 日本語で“ナイーブ”というと、なぜか「繊細な」とか「純情な」という人の哀れを誘うような感じがしますが、英語で“ナイーブ”と言われたら、それは「バカ」と言われているに等しいと、以前人から教えて頂いたことがあります（笑）。 写真のビル。何をあらわしたか分りますか？ そうです。お金です。コインを平積みした「巨大な硬貨の塔」です。それでいてこのビルの番地も「８番地」です。“８…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kinmuchisg.com%2Fentry%2F87c08e6a2358893d137a7b3452bf1feb&quot; title=&quot;硬貨の塔 - 『勤務地シンガポール』&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/salesbridge/20251105/20251105152152.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-06-16 20:53:08</published>
  <title>硬貨の塔</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kinmuchisg.com/entry/87c08e6a2358893d137a7b3452bf1feb</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
