<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ninasimone</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ninasimone/</author_url>
  <blog_title>この曲が心地よい！</blog_title>
  <blog_url>https://www.kokochiyoi-blog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>音楽-ジャズ</anon>
  </categories>
  <description>「限定版」 あるいは、 「復刻版」 何と神々しい響きでしょう。 そして、その頭に、 「あの名盤が」とか、 「今、よみがえる」とか、 「ファン垂涎の」とかついていたりしたら、もうたまりません。 「買い」ですよね。 そもそも、日本では、「プレミアム」とか、「限定」とかいうネーミングが、消費者の購買意欲の向上に大きく貢献するらしいので、私のこういう傾向も、標準的なのかもしれませんけどね。（言い訳したりして） で、 そういうチョーシで買ったのが イゴール・ドミトリエフ・トリオ（Igor Dmitriev Trio）の「In A Siberian Mood」と言うアルバムです。 1997年にリリースされ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kokochiyoi-blog.com%2Fentry%2FNo_More_Blues&quot; title=&quot;「限定版ってヤツに、まんまとやられちゃったよなー、イゴール・ドミトリエフ」 - No More Blues - この曲が心地よい！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://img.hmv.co.jp/image/jacket/190/58/3/1/522.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-20 20:00:00</published>
  <title>「限定版ってヤツに、まんまとやられちゃったよなー、イゴール・ドミトリエフ」 - No More Blues</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kokochiyoi-blog.com/entry/No_More_Blues</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
